Fair Lucy she sits in her father's garden
Weeping and making moan,
And by there come her brother dear,
“What ails thee, Lucy Wan?”
“I ail, I ail, dear brother,” she cried,
“And I'll tell you the reason why:
For there is a child between my two sides
That's by you, dear brother, and I.”
He's taken out his long broadsword
That hung low down by his knee,
And he has cut off fair Lucy Wan's head
And her fair body in three.
And outen there come her thick heart's blood
And outen there come the thin,
And he is away to his mother's house,
“What ails thee, Geordie Wan?”
“Oh what's that blood on the wide of your sword?
My son come tell to me.”
“Oh that is the blood of my greyhound,
He would not run for me.”
“Oh, your greyhound's blood was ne'er so clear,
My son come tell to me.”
“Oh that is the blood of my grey mare,
She would not ride for me.”
“Oh your grey mare's blood it was ne'er so red,
My son come tell to me.”
“Oh that not the blood of my grey mare
It's the blood of my sister, Lucy.”
“Oh what will you do when you father comes to know?
My son come tell me.”
“Oh I will set forth in the bottomless boat
And I will sail the sea.”
“And when will you come back again?
My son come tell to me.”
“When the sun and the moon dance on yonder hill
And that may never be.”
Справедливой Люси она сидит в саду своего отца
Плача и делая стоны,
И вот пришел ее брат дорогой,
«Что тебя волнует, Люси Ван?»
«Я, ай, дорогой брат, - воскликнула она,
«И я скажу вам причину:
Потому что между моими двумя сторонами есть ребенок
Это ты, дорогой брат, и я.
Он вытащил свой длинный меч
Это висело низко под коленом,
И он отрезал здоровую голову Люси Ван
И ее справедливое тело в три.
И извините, придет кровь ее толстой крови
И взошли там тонкие,
И он находится в доме своей матери,
«Что тебя волнует, Джорди Ван?»
«О, какая это кровь на широком меча?
Мой сын придет, скажи мне.
«О, это кровь моей борзых,
Он не побежал бы за мной.
«О, кровь вашей борзых была не столь ясной,
Мой сын придет, скажи мне.
«О, это кровь моей серой кобылы,
Она не поехала бы за мной.
«О, кровь твоей седой кобылы была не такой красной,
Мой сын придет, скажи мне.
«О, это не кровь моей серой кобылы
Это кровь моей сестры, Люси.
«О, что вы будете делать, когда узнает отец?
Мой сын сказал мне.
«О, я выйду на бездонную лодку
И я буду плыть по морю ».
«И когда вы вернетесь?
Мой сын придет, скажи мне.
«Когда солнце и луна танцуют на холме
И этого никогда не будет.